\BOOK REVIEW/: TÔI CÓ MỘT CHÉN RƯỢU CÓ THỂ XOA DỊU HỒNG TRẦN (我有一杯酒 可以慰风尘) – QUAN ĐÔNG DàKHÁCH

Đã từ rất lâu rồi mình chưa đọc thêm một cuốn tiểu thuyết/truyện của Trung Quốc nào. Lý do là vì hiện tại mình muốn đọc được đa dạng thể loại sách hơn, ví dụ như sách về Thiền định, Phật giáo, du lịch, lịch sử,… Nhưng khi biết đến cuốn sách Tôi có một chén rượu có thể xoa dịu hồng trần có tiêu đề hấp dẫn quá, mình đã quyết định “đổi gió” một chút.

Tôi có một chén rượu có thể xoa dịu hồng trần bao gồm 13 câu chuyện, hầu hết là về tình yêu. Đó là tình yêu đôi lứa, tình yêu gia đình, có cả tình yêu thương giữa con người và loài vật. Những câu chuyện này không phải lúc nào cũng có phần kết tốt đẹp, thậm chí là những đoạn kết rất bi lụy, đau lòng. Bạn đọc có thể cảm thấy thật thương tâm, nhưng tác giả cho rằng đó mới là cuộc sống.

“Có nhiều khi tôi muốn đổi những cái kết thật buồn thành niềm hân hoan, nhưng suy cho cùng cuộc sống nào có biên kịch, chẳng ai có quyền thay đổi những kết cục đã được định sẵn đó” – Tác giả viết.

Cuốn sách này cho là sách ngôn tình cũng được, tuyển tập truyện ngắn cũng được. Quan trọng là nó khác so với những cuốn tiểu thuyết Trung Quốc mình từng đọc. Ở đây, mình tìm thấy được thực tế cuộc sống, sự đồng cảm, sự hiểu thấu của con người. Ai cũng ước ao luôn vui vẻ, hạnh phúc nhưng cuộc sống thực ra là một chuỗi những điều tiếc nuối, những chuyện bi ai ly hợp.

“Nhưng đời người luôn ngập đắm trong tiếc nuối, những tình tiết trong câu chuyện mà bạn muốn nó xảy ra thì nó lại không xảy ra theo hướng mà bạn mong muốn ban đầu. Tình yêu giống như con diều bị đứt dây, bạn đứng dưới mặt đất nhìn nó lao vun vút xuống, cảm thấy mình bất lực, dây đứt rồi, bạn chẳng thể nào kéo lại được.”

Chuyện hợp tan ở trên đời nhiều vô vàn, chẳng qua là mình hay các bạn không có cơ hội chứng kiến hết. Vui-buồn-ly-hợp là lẽ thường tình, là chuyện ai trong chúng ta cũng sẽ trải qua ít nhiều. Cuốn sách này chỉ làm cho tâm hồn ta phong phú, để hiểu rõ thêm chuyện đời, chuyện người.

“Người viết truyện là kẻ tàn nhẫn, người đọc truyện tan nát con tim”

Mình không phải là đứa yếu đuối nhưng khi đọc cuốn sách này, nhiều lần thấy sống mũi cay cay. Có những chuyện thực sự quá đau lòng, chạm được đến cảm xúc của người đọc như mình. Tuy chỉ là những câu chuyện của người xa lạ, thậm chí chưa chắc đã có thật nhưng thế giới rộng lớn, biển người mênh mông, chuyện gì mà chẳng có thể xảy ra.

Tuy “tan nát con tim”, nhưng Tôi có một chén rượu có thể xoa dịu hồng trần lại khiến mình cảm thấy lạc quan hơn. Cuốn sách này như một người bạn đang an ủi, động viên con người thoát khỏi những điều tiếc nuối, khổ đau của trần gian vậy. Tác giả tuy kể chuyện, nhưng dùng lời lẽ rất dịu dàng, nhẹ nhàng len lỏi vào từng mạch cảm xúc của độc giả khiến họ cảm thấy được ấm áp, vỗ về.

Thực ra mọi sự trên thế gian này, vui hay buồn, sướng hay khổ đều do cách ta suy nghĩ mà thôi. Nếu bạn chấp nhận những điều tiếc nuối, việc được-mất là một phần cuộc đời, nhìn nhận nó là những chuyện quá khứ đã qua, vui vẻ mở lòng với những thứ mới mẻ phía trước, thì cuộc sống sẽ nhẹ nhõm và thoải mái hơn nhiều. Ai rồi cuối cùng cũng sẽ được hạnh phúc, hãy luôn tin vào điều đó.

“Tương phùng là chuyện tốt, hà tất phải nói tới quãng đời còn lại?
Gặp được nhau đã là may mắn, bỏ lỡ nhau cũng vậy.”

Có lẽ cái tên Tôi có một chén rượu có thể xoa dịu hồng trần đã đủ để nói lên hết những điều tác giả muốn truyền tải qua cuốn sách. Bạn hãy coi sách chính là một chén rượu mà người bạn Quan Đông Dã Khách đặc biệt dành tới bạn. Khi chậm rãi nhấp môi, thưởng thức độ nồng của rượu, có thể cảm thấy chút ít ngọt đồng thời tê tê vị cay nơi đầu lưỡi. Và cổ họng sẽ đột nhiên nóng bừng khi thứ chất lỏng đầy mê hoặc này chảy qua. Cũng giống như con người sống trên đời, sẽ có lúc ngọt ngào, hạnh phúc, rồi bất chợt khổ sở, đau buồn ập tới. “Hỷ-nộ-ái-ố” bạn sẽ đều nếm trải đủ đầy. Chỉ mong khi mọi thứ trôi qua như chén rượu đã uống cạn, những ưu tư vương vấn, phiền muộn trong lòng đã hóa thành bụi bị gió cuốn bay.

“Cuộc sống là một thứ tốt đẹp mà sau khi bị hủy hoại, nó sẽ khiến bạn trưởng thành”.

“Những chuyện trong nhân gian có rất nhiều điều hối tiếc, nhưng tôi mong bạn có thể bốn mùa vô lo…”

“Có những nỗi nuối tiếc và sai lầm giống như đã được định sẵn, ở một không gian và thời gian nhất định nào đó, chúng đã có sẵn kết quả, cho dù nhiều năm về sau viết lại cái kết, thì cũng là chuyện không thể”.

Phần bìa sách được minh họa đậm chất “Trung Quốc” từ font chữ, hình vẽ, bố cục bài trí họa tiết. Nền được sử dụng màu xanh ngọc càng toát lên vẻ thanh tao, nhã nhặn, không vương bụi trần.

Đánh giá: 9/10

Processed with VSCO with s2 preset
“Tôi có một chén rượu có thể xoa dịu hồng trần” – Ảnh: mucmocmeo

 

 

 

Advertisement

2 bình luận về “\BOOK REVIEW/: TÔI CÓ MỘT CHÉN RƯỢU CÓ THỂ XOA DỊU HỒNG TRẦN (我有一杯酒 可以慰风尘) – QUAN ĐÔNG DàKHÁCH

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.